Пособие - Моё покаяние Глинке / Стр.4
Страница - 1 / Страница - 2 / Страница - 3 / Страница - 4 / Страница - 5 / Страница - 6 / Страница - 7 / Реценизия Владимира Уколова/
До 8 лет Анна жила в небольшом городке Лубны на Украине, а потом ее перевезли в тверское имение Вульфов Берново. Здесь она получила блестящее домашнее воспитание и образование под руководством приглашенной из Петербурга французской гувернантки мамзель Бено. Умный и знающий педагог, Бено сумела не только обучить свою ученицу многому, но и пробудить любознательность и вкус к самостоятельному мышлению. С ранних лет Анну не покидало страстное увлечение чтением, со временем ставшее жизненной потребностью.
Ира: «Каждую свободную минуту я употребляла на чтение французских и русских книг из библиотеки моей матери. Мы с сестрой воспринимали из них, прежде всего то, что было понятно сердцу, что окрыляло воображение, соответствовало нашей мечтательности, создавало в нашей фантазии поэтические образы и представления».
Андрей: В 16 лет Анну обвенчали с 52-летним генералом Ермолаем Керном, Не только по своему возрасту, но и ограниченности, грубому нраву он никак не подходил к своей юной невесте, светски образованной, мечтающей о благородных идеалах и возвышенных чувствах. Едва начавшись, ее жизнь оказалась сломанной, как она писала в воспоминаниях, «прибитой на цвету», трагически исковерканной. Лишь отцу-самодуру льстило то, что его дочь стала генеральшей. В 1818 году у Анны Керн родилась дочь Екатерина, которая позже была определена в Смольный институт. Значительных, запоминающихся событий в жизни молодой женщины было немного. После окончания больших маневров в Полтаве и Риге как жена Бригадного генерала Анна Петровна была представлена императору Александру Павловичу и удостоилась его благосклонного внимания. Но особенно запомнившимся событием стала поездка в Петербург к другой своей тетке Елизавете Марковне Олениной, старшей сестре ее отца, которая была за мужем за Алексеем Николаевичем Олениным – президентом Академии художеств и директором Публичной библиотеки – признанным знатоком и ценителем искусства. В доме Олениных собирались крупнейшие представители художественной интеллигенции – писатели, художники, актеры. Здесь в начале 1819 года она слышала Крылова и здесь ее впервые увидел Пушкин.
ИРА: «В начале 1819 года я приехала в Петербург с мужем и отцом, который представил меня в доме его родной сестры Олениной. Мне очень нравилось бывать в доме Олениных, потому что у них не играли в карты, но играли в разные занимательные игры и преимущественно в шарады, в которых принимали участие и наши литературные знаменитости. На одном из вечеров у Олениных за какой-то фант Крылова заставили прочитать одну из его басен. Слушая Крылова, я испытала настоящее поэтическое наслаждение и в чаду такого очарования… я не заметила присутствовавшего здесь 19-летнего Пушкина. Но он вскоре дал себя заметить льстивыми возгласами в мой адрес, на которые я реагировала очень серьезно и несколько сухо. По окончании ужина мы с братом сели в экипаж, а Пушкин стоял на крыльце и провожал меня глазами».
Кристина играет первые 10 тактов основной мелодии романса (до слов «В томленьи»).
Андрей: В течение всей жизни ближайшей подругой Анны Керн была ее двоюродная сестра Анна Николаевна Вульф, которая жила у матери в имении Тригорском по соседству с имением Пушкиных Михайловским. В письме к сестре Вульф писала:
Кристина: «Ты произвела сильное впечатление во время нашей встречи у Олениных; он всюду говорит: «Она была ослепительна».
Кристина играет следующий фрагмент романса (до слов «Шли годы»).
Андрей: В позже написанных мемуарах сама Анна Керн считала известные строки из восьмой главы «Евгения Онегина» навеянными воспоминаниями об их встрече в доме Олениных.
Кристина: Но вот толпа заколебалась,
По зале шепот пробежал –
К хозяйке дама приближалась,
За нею важный генерал.
Она была нетороплива,
Не холодна, не говорлива,
Без взора наглого для всех,
Без притязанья на успех,
Без этих маленьких ужимок,
Без подражательных затей;
Все тихо, просто было в ней.
…
К ней дамы подвигались ближе;
Старушки улыбались ей;
Мужчины кланялися ниже,
Ловили взор ее очей;
Девицы проходили тише
Пред ней по зале, и всех выше
И нос и плечи поднимал
Вошедший с нею генерал.
Андрей: Почти 10 лет Анна Петровна была вынуждена переезжать вслед за мужем из одного города в другой. Но продолжавшаяся жизнь в атмосфере казарменной грубости и невежества с ненавистным мужем была ей невыносима. В дневнике 1820 года она высказывала свою ненависть к этой атмосфере:
Ира: «Какая тоска! Это ужасно! Просто не знаю, куда деваться! Представьте себе мое положение – ни одной души, с кем могла бы поговорить, от чтения голова уже кружится, кончу книгу – и опять одна на белом свете, муж либо спит, либо на учениях, либо курит. О, боже, сжалься надо мной!»
Андрей: В течение следующих 6-ти лет, переезжая из одного города в другой, Анна не видела Пушкина, но много слышала про него и с жадностью читала «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан», поэму «Цыганы».
Кристина играет следующий фрагмент романса («Шли годы»).
Ира: «Восхищенная Пушкиным, я страстно хотела увидеть его, и это желание исполнилось во время пребывания моего в Тригорском в 1825 году, в июне месяце. Вот как это было. Мы сидели за обедом, как вдруг вошел Пушкин, Тетушка, подле которой я сидела, мне его представила, он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость была видна в его движеньях. Я тоже не нашлась ничего ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили. Да и трудно было с ним вдруг сблизиться; он был очень неровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок, то нескончаемо любезен, то томительно скучен – и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту. На другой день я должна была уехать в Ригу вместе с сестрой. Он пришел утром и на прощанье принес мне экземпляр 1-й главы «Евгения Онегина» в неразрезанных листках, между которых я нашла вчетверо сложенный лист бумаги со стихами».
Кристина играет основную тему романса,
Андрей: «Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты» (читает).
Кристина играет фрагмент «Душе настало пробужденье».
Андрей: После встречи в Тригорском начинается переписка Пушкина с Анной Керн, своего рода литературная игра. Письма поэта остроумны, шутливы, ироничны. Его признания могут показаться не всегда серьезными. Вот что он пишет 28 августа того же года: «Если ваш супруг очень вам надоел, бросьте его, но знаете как? Вы оставляете там все семейство, берете почтовых лошадей и приезжаете… куда? В Тригорское? Вовсе нет – в Михайловское! Вы представляете себе, как я был бы счастлив?» В начале следующего 1826 года Анна Петровна оставила мужа и уехала в Петербург к отцу и сестре. Конец 20-х годов – лучшее время ее сознательной жизни. Она вошла в круг людей, составлявших богему художественной жизни столицы. Она стала непременной участницей литературных вечеров, которые проходили в квартире Дельвига и на которых собирались Крылов, Жуковский, Вяземский, Мицкевич и, конечно же, Пушкин. Занимается переводами французских романов.
Страница - 1 / Страница - 2 / Страница - 3 / Страница - 4 / Страница - 5 / Страница - 6 / Страница - 7 / Реценизия Владимира Уколова/